手术刀写作

唐人街,由Thuân

EDITIONS DU Seuil,2009,192页,19欧元

越南文学不能减少,也许在法国和西方可能会感到高兴

有一位才华横溢且政治流亡的作家,只有Duong Thu Huong

还有其他高级作家,特别是新一代

这是一个门槛版本,让我们通过Duan's Cam阅读,避免它的翻译,虽然它并非完全未知(必须是他的选择和越南的故事,1991-2003翻译:Ground Paradise(ÉditionsPicquier,2007)也是法国人的新手换句话说,对于法国读者来说,他对越南文学的欣赏已经发生了变化

2008年,Thuân赢得了越南作家联盟奖,这是该领域的最高荣誉

这是否意味着

它会给我们一个不是安慰,至少在国家的政治运动中

嗯,根本不是,这可能是第一个给我们提供他的第二部小说“唐人街”的惊喜

狠狠地谴责中国人对中国人生活的种族歧视在这里的谴责是由Duong Thu Huong的写作完成的:它是干燥的,手术是精确的

时间不再是无用的繁荣

另一个值得注意的新功能,它将不止一个惊喜:它的确切l ocation是唐人街的问题,正如这部小说的标题所示,但是

龚或巴黎或西贡世界的其他城市

是的,越南对世界开放,其公民正在旅行并发现其他世界

巴黎,纽约,柏林...因为具有讽刺意味的是,他曾在莫斯科接受过教育,如天上的女主角,盲目地,是杨秋香第一部小说的作者

事实上,唐人街始于巴黎,可能在贝尔维尔和第13区之间!叙述者,一个年轻的女人,她的中国丈夫离开了她多年,但她仍然耐心地等待着开始 - 他的小儿子12倚靠在他的肩膀上 - 在一个相当长的独白中,将她的生活粉碎成一本小说并摘录自她的写作小说

奇怪的和学术的构成,非常有节奏,它的喉咙需要你,不要放手,并且在所有真相给自己,东道国,她的出身是好话

甚至有一部分需要说话,转向政治流亡,以申请一些文学成功的...随着顺,东方文学的民间传说已经消失

Jean-Pierre Han

上一篇 :当风景本身成为一种风格......
下一篇 写在屏幕上